紙工品/Paper Making
熊本の製紙は中世に始まり、江戸時代に藩の殖産政策もあって発展し、明治から昭和にかけては全国でも上位の紙の産地となっていました。紙漉き場は八代市、菊池市、人吉市、鹿本郡、玉名郡に散在していました。鹿本地方では楮(こうぞ)の生産が盛んで、加藤清正に伴って来た朝鮮の技術者、道慶・慶春などによって和紙製造の技術が伝えられ、生産された和紙は、江戸期から昭和初期にかけて作られていた山鹿傘や、山鹿灯籠などの紙工芸の原料として用いられました。現在は和紙の生産は途絶えています。八代市では宮地で手漉き和紙が作られ、加藤家、細川家の保護を受け、後には八代城主の松井家の御用も務めました。現在、1軒のみ技術を伝えています。和紙を用いた工芸品としては、和紙と竹を用いて柿渋を塗って仕上げる山鹿市来民(くたみ)の来民渋うちわ、和紙と糊だけで立体的な作品を作る山鹿灯籠などがあります。
Paper manufacturing in Kumamoto developed in the Edo Period thanks to the promotion of new industries by Higo Domain. Mulberry production was prevalent in the area, and washi (Japanese paper) was used to create Yamaga-gasa (umbrellas) and Yamaga-toro (lanterns).Tesuki-washi, a type of handmade Japanese paper, was made in Yatsushiro under the patronage of the Kato and Hosokawa families. Kumamoto was a leading producer of washi with many manufacturing sites across the prefecture from the Meiji to Showa Periods.However, with the increasing popularity of western-style paper, washi fell out of use.
熊本県の紙工品について
手漉き和紙
宮地手漉和紙
山鹿灯籠
金灯籠
山鹿灯籠
山鹿灯籠は、和紙と糊だけで作られる立体的な構造の工芸品です。細かい部分まですべて中は空洞になっています。第12代景行天皇の筑紫路巡幸の際、霧に進路を阻まれた一行を山鹿の里人が松明を掲げて迎えたという故事があります。その後、これを記念して松明を行在所跡(現在の大宮神社)に献ずる火祭りの行事が行われていましたが、約600年前の室町時代に、金灯籠を模した紙細工を奉納するようになったのが山鹿灯籠の始まりといわれています。 金灯籠の他、有名な建物や神殿を模した作品も作られます。建物を模した作品は、20分の1か30分の1の大きさで作られますが、作品を低めに置いて見るので、実在感を出すために縦は2割から3割大きめに作られています。
来民うちわ
来民うちわ
表具・屏風
About Paper Making of Kumamoto
Handmade Japanese Traditional Art Paper
Miyaji Tesuki-washi
Miyaji tesuki-washi, or Miyaji handmade paper, was first made 400 years ago during the Azuchi-Momoyama Period in what is now present-day Yatsushiro City.To make this paper, mulberry tree bark is soaked in water overnight and then boiled for four hours. It is then beaten with a stick to soften the fibers, and then hibiscus root is added to bind the fibers together.
Yamaga Lanterns
Yamaga Lanterns
Yamaga lanterns, also called Yamaga-toro, are created using only washi paper and glue to create a three-dimensional shape. These lanterns originated about 600 years ago in the Muromachi Period when paper lanterns made to look like gold lanterns were offered at Yamaga’s shrine during the fire festival. In addition to golden lanterns, there are pieces crafted to look like famous buildings and shrines. There is no overlap in pieces of paper when pasting together Yamaga lanterns, and the structures, no matter how small, are hollow.The Yamaga Lantern Festival takes place every year on August 15 in Yamaga City.During the festival, women wear these paper-made imitation gold lanterns on their heads and dance, while paper lanterns shaped like various buildings are presented as offerings to the local shrine.
Kutami Fans
Kutami uchiwa are paper fans made in Yamaga City. The method of making these fans was brought to Kumamoto by a traveling priest from Shikoku about 400 years ago. The production of paper fans flourished thanks to the abundance of washi paper and bamboo in the area.The underlying structure of the fan is made from bamboo, paper is stretched over the bamboo, and persimmon juice is used to shellac the paper. Persimmon juice improves the strength of the paper and is also effective as an insect repellent.
Handmade Japanese Traditional Art Paper/Miyaji Tesuki-washi/Yamaga Lanterns/Kutami Fans